©  α  ?
Où fons de la fontaine aval,
 Avoit deux pierres de cristal
 Qu'à grande entente remirai,
 Et une chose vous dirai,
 Qu'à merveilles, ce cuit, tenrés
 Tout maintenant que vous l'orrés.
 Quant li solaus qui tout aguete,
 Ses rais en la fontaine giete,
 Et la clartés aval descent,
 Lors perent colors plus de cent

 Où cristal, qui por le soleil
 Devient ynde, jaune et vermeil:
 Si ot le cristal merveilleus
 Itel force que tous li leus,
 Arbres et flors et quanqu'aorne
 Li vergiers, i pert tout aorne
,
 Et por faire la chose entendre,
 Un essample vous veil aprendre.
Au fond de la fontaine aval
 Brillent deux pierres de cristal
 Que longtemps étonné j'admire;
 Or une chose vais vous dire
 Que pour merveilleuse tiendrez
 Sans nul doute quand l'ouïrez.
 Lorsque le soleil, qui tout guette,
 Ses rais en la fontaine jette,
 Et qu'aval la clarté descend,
 On voit de couleurs plus de cent
 Nuancer le cristal limpide
,
 Vermeil, azur, jaune splendide.
 Telle du cristal merveilleux
 Est la vertu, que tous les lieux,
 Arbres et fleurs qui embellissent
 Ce beau verger, s'y réfléchissent.

 Pour la chose mieux expliquer,
 Un exemple vais appliquer.
Le Roman de la Rose. 108. D'ung tertre qui près d'iluec iere  Descendoit l'iave grant et roide,  Clere, bruiant, et aussi froide  Comme puiz, ou comme fontaine,  Et estoit poi mendre de Saine,  Més qu'ele iere plus espanduë.  Onques més n'avoie véuë  Cele iave qui si bien coroit:  Moult m'abelissoit et séoit  A regarder le leu plaisant.  1376. Toute jor hors de lor tesnieres,  Et en plus de trente manieres  Aloient entr'eus tornoiant  Sor l'erbe fresche verdoiant.  Il ot par leus cleres fontaines,  Sans barbelotes et sans raines,  Cui li arbres fesoient umbre;  Mès n'en sai pas dire le numbre.  Par petis tuiaus que Déduis  Y ot fet fere, et par conduis  S'en aloit l'iaue aval, fesant  Une noise douce et plesant.  Entor les ruissiaus et les rives  Des fontaines cleres et vives,  Poignoit l'erbe freschete et drue;  Ausinc y poïst-l'en sa drue  Couchier comme sor une coite,  Car la terre estoit douce et moite  Por la fontaine, et i venoit  Tant d'erbe cum il convenoit.  Mès moult embelissoit l'afaire  Li leus qui ere de tel aire,  Qu'il i avoit tous jours plenté  De flors et yver et esté.  Violete y avoit trop bele,  Et parvenche fresche et novele;  Flors y ot blanches et vermeilles,  De jaunes en i ot merveilles.  1424. Au darrenier où je trouvé  Une fontaine sous ung pin;  Mais puis Karles le fils Pepin,  Ne fu ausinc biau pin véus,  Et si estoit si haut créus,  Qu'où vergier n'ot nul si bel arbre.  Dedens une pierre de marbre  Ot Nature par grant mestrise  Sous le pin la fontaine assise:  Si ot dedens la pierre escrites  Où bort amont letres petites  Qui disoient: ici desus  Se mori li biaus Narcisus. 1487. Ci dit l'Aucteur de Narcisus, Qui fu sorpris et décéus Pour son ombre qu'il aama Dedens l'eve où il se mira En ycele bele fontaine. Cele amour li fu trop grevaine, Qu'il en morut à la parfin A la fontaine sous le pin. 1458. Fust asproiés encore ung jor,  Et eschaufés d'autel amor  Dont il ne péust joie atendre;  Si porroit savoir et entendre  Quel duel ont li loial amant  Que l'en refuse si vilment.  Cele proiere fu resnable,  Et por ce la fist Diex estable,  Que Narcisus, par aventure,  A la fontaine clere et pure  Se vint sous le pin umbroier,  Ung jour qu'il venoit d'archoier,  Et avoit soffert grant travail  De corre et amont et aval,  Tant qu'il ot soif por l'aspreté  Du chault, et por la lasseté  Qui li ot tolue l'alaine.  Et quant il vint à la fontaine  Que li pins de ses rains covroit,  Il se pensa que il bevroit:  Sus la fontaine, tout adens  Se mist lors por boivre dedans.  1486. Lors se sot bien Amors vengier  Du grant orguel et du dangier  Que Narcisus li ot mené.  Lors li fu bien guerredoné,  Qu'il musa tant à la fontaine,  Qu'il ama son umbre demaine,  Si en fu mors à la parclose.  Ce est la somme de la chose:  Car quant il vit qu'il ne porroit  Acomplir ce qu'il desirroit,  Et qu'il i fu si pris par sort,  Qu'il n'en pooit avoir confort  En nule guise, n'en nul sens,  Il perdi d'ire tout le sens,  Et fu mors en poi de termine.  Ainsinc si ot de la meschine  Qu'il avoit d'amors escondite,  Son guerredon et sa merite.  Dames, cest exemple aprenés,  Qui vers vos amis mesprenés;  Car se vous les lessiés morir,  Diex le vous sara bien merir. Quant li escris m'ot fait savoir  Que ce estoit tretout por voir  La fontaine au biau Narcisus,  Je m'en trais lors ung poi en sus,  Que dedens n'osai regarder,  Ains commençai à coarder,  Quant de Narcisus me sovint. 1518. A la fontaine aler pooie,  Por folie m'en esmaioie.  De la fontaine m'apressai,  Quant ge fui près, si m'abessai  Por véoir l'iaue qui coroit,  Et la gravele qui paroit  Au fons plus clere qu'argens fins,  De la fontaine c'est la fins.  En tout le monde n'ot si bele,  L'iaue est tousdis fresche et novele,  Qui nuit et jor sourt à grans ondes  Par deux doiz creuses et parfondes.  Tout entour point l'erbe menue,  Qui vient por l'iaue espesse et drue,  Et en iver ne puet morir  Ne que l'iaue ne puet tarir. Où fons de la fontaine aval,  Avoit deux pierres de cristal  Qu'à grande entente remirai,  Et une chose vous dirai,  Qu'à merveilles, ce cuit, tenrés  Tout maintenant que vous l'orrés.  Quant li solaus qui tout aguete,  Ses rais en la fontaine giete,  Et la clartés aval descent,  Lors perent colors plus de cent  Où cristal, qui por le soleil  Devient ynde, jaune et vermeil:  Si ot le cristal merveilleus  Itel force que tous li leus,  Arbres et flors et quanqu'aorne  Li vergiers, i pert tout aorne,  Et por faire la chose entendre,  Un essample vous veil aprendre. 1585.  Car Cupido li fils Venus, Sema ici d'Amors la graine  Qui toute a çainte la fontaine;  Et fist ses las environ tendre,  Et ses engins i mist por prendre  Damoiseles et Damoisiaus,  Qu'Amors ne velt autres oisiaus.  Por la graine qui fu semée,  Fu cele fontaine clamée  La Fontaine d'Amors par droit,  Dont plusors ont en maint endroit  Parlé, en romans et en livre;  Mais jamès n'orrez miex descrivre  La verité de la matere,  Cum ge la vous vodré retrere. Adès me plot à demorer  A la fontaine, et remirer  Les deus cristaus qui me monstroient  Mil choses qui ilec estoient.