C. Plinii Secundi Historarium Mundi. Liber XXIX. 123

Aquilae, quam diximus pullos ad contuendum solem experiri, felle mixto cum melle Attico inunguntur nubeculae et caligationes suffusionesque oculorum.
eadem vis est et in vulturino felle cum porri suco et melle exiguo, item in gallinacei felle ad argema et albugines ex aqua diltuo, item suffusiones oculorum, maxime candidi gallinacei.
fimum quoque gallinaceorum, dumtaxat rubrum, lusciosis inlini monstrant.


Le fiel de l'aigle qui, avons-nous dit, éprouve ses petits en leur faisant fixer le soleil, mélangé à du miel de l'Attique, est employé en onctions contre cette sorte d'opacité de l'oeil ayant l'apparence d'un nuage.
Le fiel de vautour, avec du suc de poireau et un peu de miel, a les mêmes propriétés; de même le fiel de volaille dilué dans l'eau, est bon pour l'argéma, les leucomes et la cataracte, surtout celui d'un poulet blanc.
On conseille des onctions avec de la fiente de poule, mais seulement la rouge, pour ceux qui ont la vue basse.


The gall of the eagle, which, as I have said, tests its chicks for gazing at the sun, makes, when mixed with Attic honey, an ointment for film on the eyes, dimness of vision, and cataract.
There is the same property also in vulture's gall with leek juice and a little honey, likewise in the gall of a cock, especially of a white cock, diluted with water and used for white specks, white ulcers, and cataract.
The dung of poultry also, provided that it is red, is prescribed as an ointment for night blindness.



α       ?        ©