Nuit rapide - aigüe, pointue.   quick, nimble, swift - pointed, sharp Night





Plutarch, De facie quae in orbe lunae apparet. 923b


For the shadow of the earth grows smaller the further it extends,
because the body that casts the light is larger than the earth;
and that the upper part of the shadow itself is taper and narrow was recognized,
as they say, even by Homer,
who called night « nimble » because of the sharpness of the shadow
.




Car cette ombre est moindre que la terre,
parce que le corps lumineux qui la produit est plus grand que notre globe;
son extrémité a peu de largeur, et se termine en pointe;
ce qu'Homère lui-même n'a pas ignoré,
puisqu'il donne à la nuit l'épithète de « pointue »,
par allusion à l'extrémité de l'ombre de la terre.




α      ©






Nuit rapide - aigüe, pointue.   quick, nimble, swift - pointed, sharp Night

Héraclite, Allégories d'Homère
texte établi et traduit par Felix Buffière, Les Belles Lettres, Paris, 1962


45.1. Quant a la nuit rapide, θοὴ νύξ
cela ne signifie rien d'autre que la forme sphérique de !'ensemble du ciel.
La nuit, en effet, suit le même cours que le soleil,
et tout l'espace abandonné par lui est aussitôt envahi par ses ténèbres.
2. Le poète l'indique nettement en un autre endroit quand il dit :
ἐν δ᾽ ἔπεσ᾽ Ὠκεανῷ λαμπρὸν φάος ἠελίοιο
ἕλκον νύκτα μέλαιναν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν.
A ce moment l'éclat lumineux du soleil tombe dans l'Océan,
sur la terre féconde amenant la nuit noire.

3. La nuit est comme attachée au soleil, qui l'entraine derriere lui,
tous deux marchant a la même vitesse,
Homère par conséquent appelle avec raison la nuit « rapide ».
4. Mais on peut aussi, et avec plus de vraisemblance,
interpreter métaphoriquement ce mot de θοὴ (filant en pointe),
et penser qu'il se réfère, non pas à la vitesse de la nuit, mais à sa forme.
5. En effet, le poète dit quelque autre part : De là, je mis le cap sur les Iles Pointues.
6. Le poète n'a pas voulu parler ici de la vitesse de ces îles, bien enracinées :
ce serait une sottise : il a voulu dire que leurs contours dessinaient
une figure qui s'achevait en angle aigu.
7. Il est dès lors normal que la nuit soit appelée « pointue »,
puisque l'extrémité de son ombre finit en pointe.
46. 1. En s'appuyant la-dessus, on démontre, scientifiquement,
que le monde est sphérique.
2. Selon les mathématiciens, les ombres en se projetant peuvent prendre trois formes.
3. Quand la surface d'où rayonne la lumière est plus petite que la surface éclairée,
l'ombre est en forme de corbeille (kalalhos) et va s'élargissant vers la base;
elle est plus mince au sommet, à son point de depart.
4. Quand la lumière éclairante est plus large que la surface éclairée,
l'ombre prend la forme d'un cône,
large au point de depart et qui va se rétrécissant jusqu'a son extrémité.
5. Enfin quand surface éclairante et surface éclairée sont égales,
l'ombre est pareille à un cylindre, dont la largeur est la même à chacune des extrémités.
6. Homère veut montrer que le soleil est bien plus grand que la terre,
comme le pensent la plupart des philosophes :
il appelle done avec raison la nuit aiguë ou se terminant en pointe a son extrémité :
c'est, j'imagine, que son ombre ne saurait se projeter ni en corbeille ni en cylindre,
mais en cône, selon l'expression consacrée.
7. En l'insinuant, le premier, à l'aide de ce simple mot θοὴ,
Homère avait deja tranché mille débats de philosophes



α      ©